TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 26:1--28:31

TSK Full Life Study Bible

26:1

Engkau(TB)/Engkau ...... membenarkan(TL) <4671> [Thou.]

memberi isyarat(TB)/mengangkat(TL) <1614> [stretched.]

memberi pembelaannya(TB)/jawabannya(TL) <626> [answered.]

26:1

Judul : Pembelaan Paulus di hadapan Agripa

Perikop : Kis 26:1-11


membela diri.

Kis 9:15; 25:22 [Semua]

dengan tangannya,

Kis 12:17; [Lihat FULL. Kis 12:17]



26:2

di hadapanmu

Mazm 119:46

orang-orang Yahudi

Kis 24:1,5; 25:2,7,11 [Semua]



26:3

<1492> [because.]

mendengarkan(TB)/mendengar(TL) <191> [to hear.]

26:3

adat istiadat

Kis 26:7; Kis 6:14; [Lihat FULL. Kis 6:14] [Semua]

dan persoalan

Kis 25:19



26:4

maklumlah(TL) <3303> [manner.]

<3588> [which.]

26:4

masa mudaku,

Gal 1:13,14; Fili 3:5 [Semua]



26:5

sekiranya(TB)/jikalau(TL) <1437> [if.]

bahwa(TB/TL) <3754> [that.]

mazhab(TB) <139> [sect.]

26:5

Sudah lama

Kis 22:3

seorang Farisi

Kis 23:6; Fili 3:5 [Semua]

paling keras

Kis 24:5; [Lihat FULL. Kis 24:5]



26:6

pengadilan(TB)/terdakwa ............. patik sekalian(TL) <2919> [am.]

janji(TB)/perjanjian(TL) <1860> [the promise.]

26:6

aku mengharapkan

Kis 23:6; 24:15; 28:20 [Semua]

moyang kita,

Kis 13:32; [Lihat FULL. Kis 13:32]; Rom 15:8 [Semua]



26:7

kita(TB) <2257> [our.]

<1722> [instantly.]

[day and night. Gr. night and day. hope.]

karena(TB) <4012> [For.]

6

26:7

suku kita,

Yak 1:1

siang malam

1Tes 3:10; 1Tim 5:5 [Semua]

aku dituduh

Kis 26:2



26:8

26:8

orang mati?

Kis 23:6



26:9

harus(TB)/wajib(TL) <1163> [that.]

nama(TB/TL) <3686> [the name.]

26:9

pernah menyangka,

1Tim 1:13

bertindak menentang

Yoh 16:2

dari Nazaret.

Yoh 15:21; [Lihat FULL. Yoh 15:21]



26:10

Maka ... kulakukan juga ........ setelah(TB)/Maka ....... perbuat ..... setelah .......... kurungkan(TL) <4160 2532 1473> [I also.]

kudus(TB)/suci(TL) <40> [the saints.]

setelah ... memperoleh(TB)/lalu(TL) <2983> [having.]

26:10

orang kudus

Kis 9:13; [Lihat FULL. Kis 9:13]

dalam penjara,

Kis 8:3; [Lihat FULL. Kis 8:3]; Kis 9:2,14,21 [Semua]

juga setuju,

Kis 22:20



26:11

menyiksa(TB)/siksakan(TL) <5097> [I punished.]

memaksanya(TB)/memaksa(TL) <315> [compelled.]

amarah(TB)/hambat(TL) <1693> [mad.]

26:11

sering menyiksa

Mat 10:17; [Lihat FULL. Mat 10:17]



26:12

sedang dalam perjalanan(TB)/berjalan(TL) <4198> [as.]

dengan(TB/TL) <3326> [with.]

26:12

Judul : Paulus menceriterakan pertobatan dan panggilannya

Perikop : Kis 26:12-23


Paralel:

Kis 9:3-8; 22:6-11 dengan Kis 26:12-18



26:13

hari(TB/TL) <2250> [mid-day.]

bersinar-sinar(TL) <5228> [above.]


26:14

bahasa Ibrani(TB)/Ibrani(TL) <1446> [in.]

Saulus Saulus(TB)/Saul Saul(TL) <4549> [Saul.]

Sukar(TB)/Sukarlah(TL) <4642> [hard.]

26:14

suatu suara

Kis 9:7

bahasa Ibrani:

Yoh 5:2; [Lihat FULL. Yoh 5:2]



26:15

aku .... Engkau ..... Akulah(TB)/patik .......... Akulah(TL) <1473 1510> [I am.]


26:16

sekarang bangunlah(TB)/bangkit(TL) <450> [rise.]

untuk menetapkan(TB)/menetapkan(TL) <4400> [to make.]

pelayan(TB)/rasul(TL) <5257> [a minister.]

yang ......... yang(TB)/dalamnya(TL) <3739> [in the.]

26:16

dan berdirilah.

Yeh 2:1; Dan 10:11 [Semua]

Kuperlihatkan kepadamu

Kis 22:14,15 [Semua]



26:17

akan mengasingkan(TB)/melepaskan(TL) <1807> [Delivering.]

bangsa-bangsa lain(TB)/kafir(TL) <1484> [the Gentiles.]

26:17

mengasingkan engkau

Yer 1:8,19 [Semua]

bangsa-bangsa lain.

Kis 9:15; [Lihat FULL. Kis 9:15]; Kis 13:46; [Lihat FULL. Kis 13:46] [Semua]



26:18

membuka(TB)/mencelikkan(TL) <455> [open.]

berbalik(TB)/berpaling(TL) <1994> [and to.]

dan ... kuasa ... kuasa ............ dan(TB)/dan ....... dan ........ dan(TL) <2532 1849> [and from.]

mereka(TB)/mereka ................... mereka(TL) <846> [that they.]

mendapat bagian(TB)/bahagian(TL) <2819> [inheritance.]

yang dikuduskan(TB)/dikuduskan(TL) <37> [sanctified.]

iman(TB/TL) <4102> [faith.]

26:18

membuka mata

Yes 35:5

kepada terang

Mazm 18:29; Yes 42:7,16; Ef 5:8; Kol 1:13; 1Pet 2:9 [Semua]

mereka kepada-Ku

Kis 20:21,32; [Lihat FULL. Kis 20:21]; [Lihat FULL. Kis 20:32] [Semua]

pengampunan dosa

Luk 24:47; Kis 2:38 [Semua]


Catatan Frasa: TUGAS ILAHI PAULUS.


26:19

ya raja(TB)/Baginda(TL) <935> [O king.]

tiadalah ...... tidak pernah(TB)/tiadalah patik(TL) <1096 3756> [I was not.]

26:19

tidak taat.

Yes 50:5


Catatan Frasa: TIDAK PERNAH AKU TIDAK TAAT.


26:20

mula-mula(TB)/dahulu(TL) <4412> [first.]

Yerusalem Yeruzalem ...... dan .......... dan(TB)/patik ......... baik ......... demikian juga ......... dan(TL) <2532 5037 2414> [and at.]

dan .... bangsa-bangsa lain kafir ..... dan(TB)/patik ......... baik ......... demikian juga ......... dan(TL) <2532 5037 1484> [and then.]

bertobat(TB/TL) <3340> [repent.]

berbalik(TB)/berpaling(TL) <1994> [turn.]

melakukan(TB)/amal(TL) <4238> [and do.]

26:20

di Damsyik,

Kis 9:19-25 [Semua]

di Yerusalem

Kis 9:26-29; 22:17-20 [Semua]

bangsa-bangsa lain,

Kis 9:15; [Lihat FULL. Kis 9:15]; Kis 13:46; [Lihat FULL. Kis 13:46] [Semua]

harus bertobat

Kis 3:19

melakukan pekerjaan-pekerjaan

Yer 18:11; 35:15; Mat 3:8; Luk 3:8 [Semua]


Catatan Frasa: MELAKUKAN PEKERJAAN-PEKERJAAN YANG SESUAI DENGAN PERTOBATAN ITU.


26:21

orang-orang Yahudi(TB)/Yahudi(TL) <2453> [the Jews.]

26:21

menangkap aku

Kis 21:27,30 [Semua]

membunuh aku.

Kis 21:31



26:22

dapat(TB)/pertolongan(TL) <5177> [obtained.]

<3140> [witnessing.]

tidak(TB)/tiada(TL) <3762> [none.]

nabi(TB)/nabi-nabi(TL) <4396> [the prophets.]

26:22

telah diberitahukan

Luk 24:27,44; [Lihat FULL. Luk 24:27]; [Lihat FULL. Luk 24:44]; Kis 10:43; 24:14 [Semua]



26:23

Mesias(TB)/Kristus(TL) <5547> [Christ.]

yang pertama(TB)/pertama-tama(TL) <4413> [the first.]

akan(TB/TL) <3195> [and should.]

26:23

menderita sengsara

Mat 16:21; [Lihat FULL. Mat 16:21]

orang mati,

1Kor 15:20,23; Kol 1:18; Wahy 1:5 [Semua]

bangsa-bangsa lain.

Luk 2:32; [Lihat FULL. Luk 2:32]



26:24

Sementara ...... untuk mempertanggungjawabkan(TB)/jawabannya(TL) <626> [spake.]

Festus(TB)/Pestus(TL) <5347> [Festus.]

Paulus(TB/TL) <3972> [Paul.]

26:24

Judul : Ajakan kepada Agripa untuk percaya

Perikop : Kis 26:24-32


Engkau gila,

Yoh 10:20; [Lihat FULL. Yoh 10:20]; 1Kor 4:10; [Lihat FULL. 1Kor 4:10] [Semua]

Ilmumu

Yoh 7:15



26:25

Bukannya tidak gila(TB)/Bukannya ... gila(TL) <3105 3756> [I am not.]

yang mulia(TB)/mulia(TL) <2903> [most.]

23:26 *Gr: 24:3 Lu 1:3 *Gr: [Semua]

mengatakan(TB) <4487> [words.]

26:25

yang mulia!

Kis 23:26; [Lihat FULL. Kis 23:26]



26:26

Raja(TB)/baginda(TL) <935> [the king.]

<5124> [this thing.]

26:26

perkara ini,

Kis 26:3



26:27

Percayakah engkau .......... engkau percaya(TB)/percayakah .......... percaya(TL) <4100> [believest.]


26:28

Hampir-hampir(TB)/Nyaris(TL) <1722> [Almost.]

26:28

orang Kristen!

Kis 11:26



26:29

pohonkan(TL) <302> [I would.]

bukan(TB)/bukannya(TL) <3756> [that not.]

kecuali(TB)/patik ...... boleh menjadi sama seperti patik ... kecuali(TL) <3924> [except.]

26:29

belenggu-belenggu ini.

Kis 21:33; [Lihat FULL. Kis 21:33]



26:30

raja(TB)/baginda(TL) <935> [the king.]

26:30

serta Bernike

Kis 25:23



26:31

Orang Orang(TB)/Orang ini(TL) <3778 444> [This man.]

26:31

hukuman penjara.

Kis 23:9; [Lihat FULL. Kis 23:9]



26:32

ia ... naik banding(TB)/pengadilan(TL) <1941> [appealed.]

26:32

dapat dibebaskan

Kis 28:18

kepada Kaisar.

Kis 25:11; [Lihat FULL. Kis 25:11]



27:1

Setelah(TB/TL) <5613> [when.]

Italia(TB/TL) <2482> [Italy.]

Italy is a well-known country of Europe, bounded by the Adriatic or Venetian Gulf on the east, the Tyrrhene or Tuscan Sea on the west, and by the Alps on the north.

seorang perwira(TB)/penghulu(TL) <1543> [a centurion.]

[Augustus'.]

27:1

Judul : Paulus berlayar ke Roma

Perikop : Kis 27:1-13


bahwa kami

Kis 16:10; [Lihat FULL. Kis 16:10]

ke Italia,

Kis 18:2; 25:12,25 [Semua]

pasukan Kaisar.

Kis 10:1



27:2

Adramitium(TB)/Aderamitium(TL) <98> [Adramyttium.]

Adramyttium, now Adramyti, was a maritime city of Mysia in Asia Minor, seated at the foot of Mount Ida, on a gulf of the same name, opposite the island of Lesbos.

kami bertolak(TB)/bertolaklah(TL) <321> [we.]

berangkat(TB)/berlayar(TL) <4126> [to sail.]

Aristarkhus(TB)/Aristarkus(TL) <708> [Aristarchus.]

menyertai kami(TB)/bersama-sama ... kami(TL) <4862 2254> [with us.]

27:2

pantai Asia,

Kis 2:9; [Lihat FULL. Kis 2:9]

Aristarkhus,

Kis 19:29; [Lihat FULL. Kis 19:29]

seorang Makedonia

Kis 16:9; [Lihat FULL. Kis 16:9]

dari Tesalonika,

Kis 17:1; [Lihat FULL. Kis 17:1]



27:3

Sidon(TB/TL) <4605> [Sidon.]

Yulius(TB)/berbudi(TL) <2457> [Julius.]

27:3

di Sidon.

Mat 11:21

dengan ramah

Kis 27:43

melengkapkan keperluannya.

Kis 24:23; 28:16 [Semua]



27:4

Siprus(TB)/Kiperus(TL) <2954> [Cyprus.]

angin(TB/TL) <417> [the winds.]

27:4

angin sakal

Kis 27:7



27:5

Kilikia(TB/TL) <2791> [Cilicia.]

Pamfilia(TB)/Pampilia(TL) <3828> [Pamphylia.]

Mira(TB)/kami(TL) <3460> [Myra.]

Myra was a city of Lycia, situated on a hill, twenty stadia from the sea.

27:5

depan Kilikia

Kis 6:9; [Lihat FULL. Kis 6:9]

dan Pamfilia,

Kis 2:10; [Lihat FULL. Kis 2:10]



27:6

perwira(TB)/penghulu(TL) <1543> [the centurion.]

1

dari Aleksandria(TB)/Iskandaria(TL) <222> [Alexandria.]

Alexandria, now Scanderoon, was a celebrated city and port of Egypt, built by Alexander the Great, situated on the Mediterranean and the lake Moeris, opposite the island of Pharos, and about twelve miles from the western branch of the Nile.

27:6

sebuah kapal

Kis 28:11

ke Italia.

Kis 27:1; Kis 18:2; 25:12,25 [Semua]



27:7

Knidus(TB)/kesukarannya ... menghampiri(TL) <2834> [Cnidus.]

Cnidus was a town and promontory of Caria in Asia Minor, opposite Crete, now Cape Krio.

menyusur(TB/TL) <5284> [we sailed.]

menyusur(TB/TL) <5284> [under.]

4

pantai Kreta(TB)/Kerete(TL) <2914> [Crete, or, Candy.]

Crete, now Candy, is a large island in the Mediterranean, 250 miles in length, 50 in breadth, and 600 in circumference, lying at the entrance of the Aegean sea.

tanjung Salmone(TB)/Salmone(TL) <4534> [Salmone.]

Salmone, now Salamina, was a city and cape on the east of the island of Crete.

27:7

tidak baik,

Kis 27:4

pantai Kreta

Kis 27:12,13,21; Tit 1:5 [Semua]



27:8

<2570 2568> [The fair havens.]

The Fair Havens, still known by the same name, was a port on the south-eastern part of Crete, near Lasea, of which nothing now remains.

8


27:9

puasa(TB/TL) <3521> [the fast.]

"The fast was on the tenth day of the seventh month."

27:9

Waktu puasa

Im 16:29-31; 23:27-29; Bil 29:7 [Semua]



27:10

aku lihat(TB)/tampak ...... bermarabahaya(TL) <2334> [I perceive.]

kerugian(TB/TL) <2209> [damage, or, injury.]

27:10

nyawa kita.

Kis 27:21



27:11

percaya(TB) <3982> [believed.]


27:12

pelabuhan ..................................... pelabuhan(TB)/pelabuhan .................................... pelabuhan(TL) <3040> [the haven.]

Feniks(TB)/Penik(TL) <5405> [Phenice.]

Phenice, was a sea-port on the western side of Crete; probably defended from the fury of the winds by a high and winding shore, forming a semicircle, and perhaps by some small island in front; leaving two openings, one towards the south-west, and the other towards the north-west.

Kreta(TB)/Kerete(TL) <2914> [Crete.]

7

27:12

pulau Kreta,

Kis 27:7; [Lihat FULL. Kis 27:7]



27:13

dari selatan(TB)/selatan(TL) <3558> [the south.]

membongkar(TB) <142> [loosing.]


27:14

tidak(TB)/tiada(TL) <3756> [not.]

[arose, or beat. a tempestuous.]

angin Timur Laut(TB)/Yurakulon(TL) <2148> [Euroclydon.]

Probably, as Dr. Shaw supposes, one of those tempestuous winds called levanters, which blow in all directions, from N. E. round by E. to S. E.

27:14

Judul : Angin ribut

Perikop : Kis 27:14-26


angin badai,

Mr 4:37



27:15

menyerah(TB)/berhanyut(TL) <1929> [we.]


27:16

Kauda(TB)/Kelauda(TL) <2802> [Clauda.]

Clauda, called Cauda and Gaudos by Mela and Pliny, and Claudos by Ptolemy, and now Gozo, according to Dr. Shaw, is a small island, situated at the south-western extremity of the island of Crete.

27:16

kapal itu.

Kis 27:30



27:17

takut(TB/TL) <5399> [fearing.]

27:17

takut terdampar

Kis 27:26,39 [Semua]



27:18

sangat hebat(TB)/Sebab(TL) <4971> [being.]

keesokan harinya(TB)/keesokan(TL) <1836> [the next.]

27:18

ke laut.

Kis 27:19,38; Yun 1:5 [Semua]



27:19

mereka membuang(TB) <4496> [we.]


27:20

maupun(TB)/kelihatan(TL) <3383> [neither.]

tiada ........ tidak ....... menimpa(TB)/Tatkala tiada ............ tersangat ... menimpa(TL) <1161 5037 3756> [and no.]

segala(TB/TL) <3956> [all.]


27:21

marabahaya(TL) <5225> [after.]

sepatutnya(TL) <1163> [ye should.]

jangan(TB)/Jangan(TL) <3361> [not.]

27:21

sekiranya nasihatku

Kis 27:10

dari Kreta,

Kis 27:7; [Lihat FULL. Kis 27:7]



27:22

aku menasihatkan(TB)/menasehatkan(TL) <3867> [I exhort.]

sebab(TB)/karena(TL) <1063> [for.]

27:22

bertabah hati,

Kis 27:25,36 [Semua]



27:23

berdiri(TB)/tadi(TL) <3936> [there.]

yang(TB/TL) <3739> [whose.]

dan(TL) <2532> [and.]

27:23

seorang malaikat

Kis 5:19; [Lihat FULL. Kis 5:19]

aku sembah

Rom 1:9

di sisiku,

Kis 18:9; 23:11; 2Tim 4:17 [Semua]



27:24

Jangan ... Jangan takut(TB)/Jangan takut(TL) <5399 3361> [Fear not.]

Engkau(TB)/engkau(TL) <4571> [thou.]

sesungguhnya(TB/TL) <2400> [lo.]

27:24

menghadap Kaisar;

Kis 23:11

karena engkau.

Kis 27:44


Catatan Frasa: JANGAN TAKUT, PAULUS!


27:25

aku percaya(TB)/tetapkanlah ..... yakin(TL) <4100> [I believe.]

27:25

tabahkanlah hatimu,

Kis 27:22,36 [Semua]

dinyatakan kepadaku.

Rom 4:20,21 [Semua]


Catatan Frasa: TABAHKANLAH HATIMU.


27:26

salah satu(TB)/sebuah(TL) <5100> [a certain.]

27:26

kapal ini

Kis 27:17,39 [Semua]

satu pulau.

Kis 28:1



27:27

yang keempat belas(TB)/sampai(TL) <5065> [the fourteenth.]

laut Adria(TB)/Aderia(TL) <99> [Adria.]

Adria strictly speaking, was the name of the Adriatic gulf, now the Gulf of Venice, an arm of the Mediterranean, about 400 miles long and 140 broad, stretching along the eastern shores of Italy on one side, and Dalmatia, Sclavonia, and Macedonia on the other. But the term Adria was extended far beyond the limits of this gulf, and appears to have been given to an indeterminate extent of sea, as we say, generally, the Levant. It is observable, that the sacred historian does not say "in the Adriatic gulf," but "in Adria," (that is, the Adriatic sea, [Adrias <\\See definition 99\\>] being understood;) which, says Hesychius, was the same as the Ionian sea; and Strabo says that the Ionian gulf "is a part of that now called the Adriatic." But not only the Ionian, but even the Sicilian sea, and part of that which washes Crete, were called the Adriatic. Thus the scholiast on Dionysius Periegetis says, "they call this Sicilian sea Adria." And Ptolemy says that Sicily was bounded on the east by the Adriatic, [hupo <\\See definition 5259\\> Adrias <\\See definition 99\\>,] and that Crete was bounded on the west by the Adriatic sea, [hupo <\\See definition 5259\\> tou <\\See definition 5120\\> Adriatikos pelagos <\\See definition 3989\\>.]

anak-anak kapal(TB)/kelasi-kelasi(TL) <3492> [the shipmen.]

27:27

Judul : Kapal kandas

Perikop : Kis 27:27-44



27:29

kami akan terkandas(TB)/berbatu(TL) <1601> [fallen.]

sauh(TB/TL) <45> [anchors.]

berharap(TB)/mencita-cita(TL) <2172> [and wished.]


27:30

sekoci(TB)/sampan(TL) <4627> [the boat.]

haluan(TB/TL) <4408> [foreship.]

27:30

menurunkan sekoci,

Kis 27:16



27:31

berkata(TB)/berkatalah(TL) <2036> [said.]

<3362> [Except.]

27:31

mungkin selamat.

Kis 27:24


Catatan Frasa: JIKA MEREKA TIDAK TINGGAL DI KAPAL.


27:32


27:33

Tatkala(TL) <891> [while.]

hari(TL) <4594> [This.]


27:34

inilah(TB)/karena inilah mendatangkan ..... sehelai(TL) <1063 5124 4314> [for this.]

karena ... mendatangkan ..... sehelai(TL) <1063 4314 4098> [for there.]

27:34

rambut kepalanya.

Mat 10:30; [Lihat FULL. Mat 10:30]



27:35

mengucap syukur(TB)/syukur(TL) <2168> [and gave.]

di hadapan(TB)/hadapan(TL) <1799> [in.]

27:35

mereka, memecah-mecahkannya,

Mat 14:19; [Lihat FULL. Mat 14:19]



27:36

sekaliannya orang .... merekapun(TB)/sekaliannya .... mereka(TL) <846 3956> [they all.]

27:36

kuatlah hati

Kis 27:22,25 [Semua]



27:37

<1250> [two.]

jiwa(TB)/banyaknya(TL) <5590> [souls.]


27:38

untuk meringankan(TB)/dianggalkan(TL) <2893> [they lightened.]

gandum(TB/TL) <4621> [The wheat.]

The Romans imported corn from Egypt, by way of Alexandria, to which this ship belonged; for a curious account of which see Bryant's treatise on the Euroclydon.

27:38

ke laut

Kis 27:18; Yun 1:5 [Semua]



27:39

rata pantainya.

Kis 28:1



27:40

melepaskan(TB)/dikeratnya(TL) <4014> [taken up, etc. or, cut the anchors, they left them in the sea, etc.]

mengorak ..... tali-tali kemudi(TB)/mengorak ... kemudi(TL) <4079 2202> [the rudder bands.]

Or, "the bands of the rudders;" for large vessels in ancient times had two or more rudders, which were fastened to the ship by means of bands, or chains, by which they were hoisted out of the water when incapable of being used. These bands being loosed, the rudders would fall into their proper places, and serve to steer the vessel into the creek, which they had in view, and hoisted.

27:40

tali-tali sauh,

Kis 27:29



27:41

terkandaslah(TB)/arus lalu mereka ........ haluannya ........ habis pecah(TL) <2027> [they ran.]

hancur(TB)/pecah(TL) <3089> [broken.]

27:41

oleh gelombang

2Kor 11:25



27:42


27:43

ingin(TB)/hendak(TL) <1014> [willing.]

27:43

menyelamatkan Paulus.

Kis 27:3



27:44

selamat(TB/TL) <1295> [that.]

darat(TB/TL) <1093> [land.]

Melita, now Malta, the island on which Paul and his companions were cast, is situate in the Mediterranean sea, about fifty miles from the coast of Sicily, towards Africa; and is one immense rock of soft white free-stone, twenty miles long, twelve in its greatest breadth, and sixty in circumference. Some, however, with the learned Jacob Bryant, are of opinion that this island was Melita in the Adriatic gulf, near Illyricum; but it may be sufficient to observe, that the course of the Alexandrian ship, first to Syracuse and then to Rhegium, proves that it was the present Malta, as the proper course from the Illyrian Melita would have been first to Rhegium, before it reached Syracuse, to which indeed it need not have gone at all.

27:44

semua selamat

Kis 27:22,31 [Semua]



28:1

pulau(TB/TL) <3520> [the island.]

28:1

Judul : Paulus di Malta

Perikop : Kis 28:1-10


barulah kami

Kis 16:10; [Lihat FULL. Kis 16:10]

adalah pulau

Kis 27:26,39 [Semua]



28:2

Penduduk(TB)/orang pulau(TL) <915> [barbarous.]

<3930> [shewed.]

karena(TB)/sebab(TL) <1223> [because.]


28:3

keluarlah(TB/TL) <1831> [came.]

menggigit(TB)/memagut(TL) <2510> [fastened.]


28:4

orang pulau(TL) <915> [barbarians.]

2

binatang(TL) <2342> [beast.]

pasti(TB)/Tiada(TL) <3843> [No doubt.]

seorang pembunuh(TB)/pembunuh(TL) <5406> [a murderer.]

28:4

pada tangan

Mr 16:18

dibiarkan hidup

Luk 13:2,4 [Semua]



28:5

ia ..... menderita(TB) <3958> [felt.]

28:5

menderita sesuatu.

Luk 10:19


Catatan Frasa: PAULUS ... SAMA SEKALI TIDAK MENDERITA SESUATU.


28:6

mereka berpendapat(TB)/mengatakan(TL) <3004> [said.]

28:6

seorang dewa.

Kis 14:11



28:7

gubernur(TB)/dipunyai(TL) <4413> [the chief.]

telah(TL) <3739> [who.]


28:8

ayah(TB)/bapa(TL) <3962> [the father.]

berdoa(TB/TL) <4336> [prayed.]

menumpangkan(TB)/meletakkan(TL) <2007> [laid.]

menyembuhkan(TB/TL) <2390> [and healed.]

28:8

ia berdoa

Yak 5:14,15 [Semua]

menumpangkan tangan

Kis 6:6; [Lihat FULL. Kis 6:6]

menyembuhkan dia.

Kis 9:40



28:9

lain(TB)/lain-lain(TL) <3062> [others.]


28:10

menghormati(TB)/hormat(TL) <5092> [honoured.]

mereka menyediakan(TB) <2007> [laded.]

28:10

sangat menghormati

Mazm 15:4



28:11

[Cir. A.M. 4067. A.D. 63.]

sebuah kapal(TB)/kapal(TL) <4143> [a ship.]

lambang(TB)/bergambar Dioskuri ... kembar(TL) <3902> [whose.]

28:11

Judul : Paulus tiba di Roma

Perikop : Kis 28:11-16


dari Aleksandria

Kis 27:6



28:12

Sirakusa(TB/TL) <4946> [Syracuse.]

Syracuse was the capital of Sicily, situated on the eastern side of the island, 72 miles S. by E. of Messina, and about 112 of Palermo. In its ancient state of splendour it was 22« in extent, according to Strabo; and such was its opulence, that when the Romans took it, they found more riches than they did at Carthage.


28:13

Regium(TB/TL) <4484> [Rhegium.]

Rhegium, now Reggio, was a maritime city and promontory in Italy, opposite Messina.

angin selatan(TB)/selatan(TL) <3558> [the south.]

Putioli(TB/TL) <4223> [Puteoli.]

Puteoli, now Puzzuoli, is an ancient sea-port of Campania, in the kingdom of Naples, about eight miles S. W. of that city, standing upon a hill in a creek opposite to Baiae.


28:14

berjumpa(TB/TL) <2147> [we found.]

undangan(TB)/menjemput(TL) <3870> [and were.]

28:14

dengan anggota-anggota

Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16]



28:15

Saudara-saudara ........................ Paulus(TB)/saudara-saudara ........................ Paulus(TL) <80 3972> [when.]

Apius Forum Apius(TB)/ke pekan Apius(TL) <675 5410> [Appii forum.]

Appii Forum, now Borgo Longo, was an ancient city of the Volsci, fifty miles S. of Rome.

Kedai ... berjumpa Taberne kami Tatkala(TB)/Kedai Tiga berjumpa ... kami Tatkala(TL) <5140 4999> [The three taverns.]

The Three Taverns was a place in the Appian Way, thirty miles from Rome.

mengucap syukur(TB)/mengucapkan syukur(TL) <2168> [he thanked.]

28:15

Saudara-saudara

Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16]



28:16

Roma(TB)/Rum(TL) <4516> [Rome.]

Rome, the capital of Italy, and once of the whole world, is situated on the banks of the Tiber, about sixteen miles from the sea; 410 miles S. S .E. of Vienna, 600 S. E. of Paris, 730 E. by N. of Madrid, 760 W. of Constantinople, and 780 S. E. of London.

<1543> [the centurion.]

<4759> [captain.]

<1161> [but.]

28:16

yang mengawalnya.

Kis 24:23; 27:3 [Semua]


Catatan Frasa: SETELAH KAMI TIBA DI ROMA.


28:17

aku(TB/TL) <1473> [though.]

diserahkan(TB)/sampai(TL) <3860> [was.]

28:17

Judul : Pembicaraan dengan orang Yahudi di Roma

Perikop : Kis 28:17-29


bangsa Yahudi

Kis 25:2

Saudara-saudara,

Kis 22:5; [Lihat FULL. Kis 22:5]

bangsa kita

Kis 25:8; [Lihat FULL. Kis 25:8]

nenek moyang

Kis 6:14; [Lihat FULL. Kis 6:14]



28:18

28:18

aku diperiksa,

Kis 22:24

melepaskan aku,

Kis 26:31,32 [Semua]

hukuman mati.

Kis 23:9; [Lihat FULL. Kis 23:9]



28:19

terpaksalah(TB)/membantah .... terpaksalah(TL) <315> [I was.]

bukan(TB)/bukannya(TL) <3756> [not.]

28:19

kepada Kaisar,

Kis 25:11; [Lihat FULL. Kis 25:11]



28:20

sebabnya(TB/TL) <5026 156> [this cause.]

sebabnya .............. karena pengharapan ..... pengharapan(TB)/karena(TL) <1223 1063 1680> [for the.]

belenggu .... menanggung(TB)/menanggung(TL) <5026 254> [this chain.]

That is, the chain with which he was bound to the "soldier that kept him;" (ver. 16;) a mode of custody which Dr. Lardner has shown was in use among the Romans. It is in exact conformity, therefore, with the truth of St. Paul's situation at this time, that he declares himself to be "an ambassador in a chain," [en <\\See definition 1722\\> halusis <\\See definition 254\\>,] (Eph 6:20;) and the exactness is the more remarkable, as [halusis <\\See definition 254\\>,] a chain is no where used in the singular number to express any other kind of custody.

28:20

pengharapan Israellah

Kis 26:6,7 [Semua]

belenggu ini.

Kis 21:33; [Lihat FULL. Kis 21:33]



28:21

Kami(TB)/kami(TL) <2249> [We.]

28:21

saudara-saudara kita

Kis 22:5; [Lihat FULL. Kis 22:5]



28:22

sebab(TB)/karena(TL) <1063> [for.]

mazhab(TB/TL) <139> [sect.]

28:22

tentang mazhab

Kis 24:5,14 [Semua]



28:23

<2240> [there came.]

menerangkan(TB/TL) <1620> [he expounded.]

dan(TL) <5037> [both.]

dari(TB)/dari ............ dari(TL) <575> [from.]

28:23

Kerajaan Allah;

Mat 3:2; [Lihat FULL. Mat 3:2]; Kis 19:8 [Semua]

para nabi

Kis 8:35; [Lihat FULL. Kis 8:35]

tentang Yesus.

Kis 17:3



28:24

28:24

tidak percaya.

Kis 14:4; 17:4,5 [Semua]



28:25

dengan tidak ... kesesuaian(TB)/berpecah-belahlah(TL) <800> [agreed.]

Tepatlah(TB)/sekali(TL) <2573> [well.]

28:25

yang disampaikan

Ibr 3:7; [Lihat FULL. Ibr 3:7]



28:26

Pergilah(TB/TL) <4198> [Go.]

mendengar(TB)/pendengar(TL) <189> [Hearing.]


28:27

telah menebal,

Mazm 119:70

menyembuhkan mereka.

Yes 6:9,10; Mat 13:15; [Lihat FULL. Mat 13:15] [Semua]



28:28

ketahuilah ... tahu(TB)/ketahuilah(TL) <1110 846 2077> [it known.]

keselamatan(TB/TL) <4992> [the salvation.]

disampaikan(TB/TL) <649> [sent.]

28:28

bahwa keselamatan

Luk 2:30

bangsa-bangsa lain

Kis 13:46; [Lihat FULL. Kis 13:46]



28:29

<4183 4803> [great reasoning.]


28:30

<3972> [Paul.]

St. Paul, after his release, is supposed to have visited Jud‘a, in the way to which he left Titus at Crete, (Tit 1:5,) and then returned through Syria, Cilicia, Asia Minor, and Greece, to Rome; where, according to primitive tradition, he was beheaded by order of Nero, A.D. 66, at Aquae Saiviae, three miles from Rome, and interred in the Via Ostensis, two miles from the city, where Constantine erected a church.

<3306> [dwelt.]

28:30

Judul : Paulus memberitakan Kerajaan Allah di Roma

Perikop : Kis 28:30-31


Catatan Frasa: PAULUS TINGGAL DUA TAHUN PENUH.


28:31

memberitakan(TB/TL) <2784> [Cir. A.M. 4069. A.D. 65. Preaching.]

mengajarkan ....... dan mengajar(TB)/dan mengajarkan(TL) <2532 1321> [and teaching.]

dengan(TL) <3326> [with.]

CONCLUDING REMARKS ON THE ACTS OF THE APOSTLES. The Acts of the Apostles is a most valuable portion of Divine revelation; and, independently of its universal reception in the Christian church, as an authentic and inspired production, it bears the most satisfactory internal evidence of its authenticity and truth. St. Luke's long attendance upon St. Paul, and his having been an eyewitness of many of the facts which he has recorded, independently of his Divine inspiration, render him a most suitable and credible historian; and his medical knowledge, for he is allowed to have been a physician, enabled him both to form a proper judgment of the miraculous cures which were performed by St. Paul, and to give an authentic and circumstantial detail of them. The plainness and simplicity of the narrative are also strong circumstances in its favour. The history of the Acts is one of the most important parts of the Sacred History, for without it neither the Gospels nor Epistles could have been so clearly understood; but by the aid of it the whole scheme of the Christian revelation is set before us in a clear and easy view.

28:31

terus terang

Kis 4:29; [Lihat FULL. Kis 4:29]

Kerajaan Allah

Kis 28:23; Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23] [Semua]


Catatan Frasa: MEMBERITAKAN KERAJAAN ALLAH.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA